About

Shibata Takeshi

  • Web director + designer
  • Front end engineer

Webデザイナー、1982年生まれ、愛知県安城市出身。

大学卒業後、フリーターをしながら日本縦断、東南アジア、アフリカをバックパッカー旅行。ワーキングホリデービザを取得し、カナダのカルガリーに1年間滞在、日本食レストランで寿司を握る。世界最貧国とされる西アフリカのシエラレオネで小学校の校庭を整備し、現地の子どもたちのビーチサッカーに混ざってハットトリックを量産。

帰国後は東京で肉体労働や営業の仕事をしていたが、やりがいを感じられず、地元に戻り自動車工場の期間工をしながらデジハリオンラインスクールでWebデザインを学ぶ。期間工満了後の2012年8月に、『スタジオフリータウン』の屋号でフリーランスとして活動開始。日本国内に限らず、縁あって海外からの依頼も受ける。

1年半後に神戸へ移り、関西を中心に活動するように。官公庁から東証一部上場企業、中小企業、個人店舗まで、さまざまなWeb制作案件に携わる。案件によってディレクションからデザイン、コーディング、ライティングなどフレキシブルに対応。

2015年からは日本とベトナムの二拠点生活を開始。英語・中国語だけでなく、東南アジア圏にも対応した多言語対応サイトの制作も行うようになる。

2020年に屋号を『Bamboo Works』に変更、人との繋がりを大切にできる中小企業・個人事業主様からのご依頼をメインとし、「働く人や商品・サービスが持っているストーリーが伝わるクリエイティブ」を理想として活動継続中。『ジャパン・クリエイターズ 2022』掲載。

Credo

効率より、効果を重視します

いくら効率がよくても、その先で得られる効果が小さくては意味がありません。手間が掛かっても、より効果の大きい手段を選びます。

付け足すより、削ぎ落とす思考を大切にします

より大きな成果を出そうとするとき、いろいろ付け足して複雑にしてしまいがちです。しかし不要なものを削ぎ落とし、本当に大事なものだけ残した方がゴールに近づけると考えています。

言われた通りではなく、期待以上を目指します

ご要望通りのものを提供するもの立派な仕事。でもクライアントご自身も気づいていない、もしくは将来的に発生するであろうニーズを予測して先回りします。

分からない人には、分かるように伝えます

ある人が当たり前に知っていることでも、別の人にとってそうだとは限りません。相手の知識や経験を尊重し、分かり合える表現で情報を共有します。

思いやりを持ち、言葉に気をつけます

余裕がないときは、言葉が刺々しくなりがちです。一呼吸おいて、受け取った相手がどう感じるかを考えて言葉を選びます。

毎日、少しずつ積み重ねます

何事も、一朝一夕に成果を出すことはできません。信用も成果も、毎日少しずつ積み重ねます。

Voice

素敵なホームページありがとうございました。

パソコンも苦手で、ホームページなど全く理解できていなく、お返事が遅れたり、ご迷惑をお掛けすることも多かったのですが、いつも迅速丁寧にしっかりとした対応をしてくれるので安心してしてお任せすることができました。

しっかりした対応、そしてセンスがいいので、確実に素敵なホームページが欲しい方はお願いすると良いと思います。

文章のセンスがなくても素敵な文面にしてくれます。

女性・フラワーショップ経営

ありがとうございます。

想像している感じになって流石ですとしか言いようがありません。完璧な仕事をしていただきありがとうございます。

また、次回も依頼しようと思ってますので宜しくお願いいたします。

男性・エステサロン経営

リニューアル前よりもかなり操作しやすく手順もわかりやすく助かっています。

翻訳ページもそのまま複製できるのもよいですね。ありがとうございます。

早速知人から連絡がきて、すっきりしていてセンスが良い、絵もきれいに見えると言ってもらえました。

こちらの理解が不足していたり、二転三転する中、非常に丁寧にわかりやすく、かつ、スピーディーに進めてくださり心から感謝申し上げます。

こちらの意図を汲み取っていただいて、細部までクオリティの高いデザインに仕上げていただきました。ありがとうございました。

女性・アートディーラー

大変お世話になりました。

自分がイメージしていたシンプルだがデザイン性がある、見やすい、使いやすい等、とても満足できるHPとなりました。やはりプロにお願いしてとても良かったです。

ホームページ制作は初めてで、進み方が分かっていなかったのですが、丁寧に説明頂き、スムーズにこちらの要望をお伝えする事ができました。

使い勝手やデザインについての当方の要望に対して、専門家としての提案を頂き、満足のいくサイトになったと思います。

また、サーバの契約、ECサービスの契約、ドメインの移管、WordPressの契約など初めてで不安が多かった手続き面も、ガイドのお陰で何とかこなすこと出来ました。感謝しております。有難うございました。

女性・画家

弊社のニーズ、改善希望点に対して、専門的に的確に提案を頂き、素晴らしいLPを制作して頂きました。

日本語以外の言語についても、各国の現地の方々に伝わる表現で制作をして頂き、最終納品前に、各国の方々に確認をしましたが、しっかりと伝わっており安心を致しました。

提案、改善点等も的確にご説明を頂き、また、初心者の私が分からない事等も丁寧に説明をして頂きながら、素晴らしいLPをご提供頂きました。

誠に感謝をしております。今後ともよろしくお願い致します!

男性・コスメブランド運営

この度は素晴らしい多言語ページを作成頂き誠にありがとうございました!

日本から海外へビジネス展開するにあたり、言語や文化の違い等々あり、今まで構想をしていたけど作る事が出来なかった多言語対応のページを作成頂き大変満足をしております。

また、言葉足らずの面も多々あり、ご迷惑をお掛けする事もありましたが、知識力、技術力、提案力、対応の早さでカバーをして頂きました。

多言語サイトは翻訳ツール等で作成しても、実際には現地の人は使わない表現や伝わらない表現になり、形だけのサイトになる事が多いと思いますが、各国のローカルの知人に確認をしたところ、自然な翻訳になっており、高評価でした。

是非とも、今度は商品紹介のページでお願いをしたいと思います。今後ともよろしくお願い致します。

男性・化粧品開発